Як використовувати та розпізнавати частковий відмінок генітивного роду латиною

Як використовувати та розпізнавати частковий відмінок генітивного роду латиною


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Родовий відмінок найбільш відомий англійським мовцям як випадок, коли іменники, займенники та прикметник виражають володіння, зазначає чітко мислячий відділ класики в Державному університеті штату Огайо. "Латинською мовою він використовується для позначення відносин, які найчастіше і легко перекладаються англійською мовою з прийменником" of ":" любов до Бога ", водій автобуса," стан союзу ", син Боже. У всіх цих випадках прийменникова фраза змінює іменник, тобто словосполучення діє як прикметник: «любов до Бога» дорівнює «любов Бога» дорівнює «любові божественній» ».

Генітив = генетичні стосунки

"Останній приклад показує" генетичний "взаємозв'язок, який дає своє ім'я родовому відмінку. Лінгвісти, які вивчали цей випадок, дійшли висновку, що це зручний спосіб вказівки зв’язків між іменниками, або, граматичніше кажучи, відмінка відмінювального відмінка будь-який іменник у прикметник ".

Існує кілька категорій генітиву, залежно головним чином від їх функції. Партитивний родовід - одна з цих категорій.

Партивний генітив: як це працює

Партітивний родовий відмінок, або "генітив цілого", показує відношення частини до цілого, до якої вона входить. Починається з такої кількості, як цифра, нічого (нігіл), щось (аліквідні), достатньо (satis) тощо. Ця кількість є частиною цілого, що виражається іменником у родовому відмінку.

"Найпростіший приклад - цеpars civitatis > 'частина держави.' Тут, звичайно, держава (civitas) є цілим, і ця "партія" є частиною (пар). Це корисне нагадування про те, що англійський вираз "all of the state" не є частковим, оскільки "all" не є "part"; отже, ви не можете тут вживати в родному латині лише прикметник:omnis civitas,"каже OSU.

Якщо у вас є частина чогось, річ, яка є цілою, полягає в генітивному відмінку. Дробова частина може бути займенником, прикметником, іменником або числівником, що позначає кількість, при цьому іменник або займенник показують ціле, до якого належать "деякі" (або "багато" тощо). Більшість наведених нижче прикладів показує "частину" у називному відмінку. "Ціле" в генітиві, оскільки воно означає "ціле". У перекладі з англійської мови може бути, а може і не бути, як слово "від", що позначає відмінок від роду.

Партивний генітив: приклади

  • satis temporis > "достатньо часу" або "достатньо часу".
  • nihil clamoris > "ніхто не кричить" або "не кричить"
  • нігіловий стрепіт > "немає шуму" або "немає шуму"
  • tertia pars solis > "третя частина сонця"
  • quorum primus ego sum > "кого я начальник"
  • quinque millia hominum > "п'ять тисяч чоловіків"
  • primus omnium>'насамперед' (с омніум у родному числі множини)
  • quis mortalium>‘хто із смертних’ (с морталій у родному числі множини)
  • nihil odii>‘нічого ненависті’ (с відіі в однині однини)
  • tantum Laboris>'стільки роботи' (с праці в родовому склоні однини) vs. тантус праці "така велика праця", що не має генітиву, а отже, не є дієприкметником
  • kvant voluptatis>‘скільки захоплення’ (с voluptatis в однині однини)


Коментарі:

  1. Yardly

    I beg your pardon that I intervene, there is a proposal to go along another path.

  2. Brale

    Погодьтеся, дуже корисна ідея

  3. Magul

    Ммм. Я цілком погоджуюся.

  4. Gogarty

    Щось не так



Напишіть повідомлення